11.12.2023
Студенты ГИКиТ побывали на открытой лекции Романа Круглова
8 декабря в СПбГИКиТ состоялась открытая лекция доцента кафедры филологии и истории искусств, заместителя декана факультета экранных искусств по научной работе Романа Круглова «Художественный мир Ф. М. Достоевского на экране: проблема интерпретации».
В основе данной лекции – монография Романа Круглова, выпущенная к 200-летию Ф. М. Достоевского. Автор защитил кандидатскую диссертацию, в которой экранизации романов великого писателя впервые в искусствоведческой науке были исследованы системно – в соотнесении с целостно понятым художественным миром Достоевского.
Исследователь осветил основные теоретические аспекты отражения индивидуального писательского своеобразия Достоевского на экране, а также проанализировал ряд экранизаций и фильмов, в которых представлены различного типа отсылки к творчеству писателя. При каждой экранизации язык художественной прозы переводится на язык кино — другого вида искусства. А перед каждым режиссером неизменно встает вопрос: что именно необходимо переводить на язык экрана, обращаясь к произведениям Достоевского? Речь идет не о сохранении текста. Все аудиовизуальное повествование — это перевод художественного мира писателя, это - вымышленная действительность произведений писателя с ее характерными специфическими чертами. Глубина интерпретации художественного мира на киноэкране и есть критерий совершенства и самого произведения, и перевода, и его понимания: экранизация — это всегда интерпретация даже в том случае, когда кинематографисты стремятся создать некоторое произведение, верное и букве, и духу оригинала: это всегда собственное высказывание и собственное прочтение. В рамках лекции это было показано на материале фильмов Роберта Вине, Акиры Куросавы, Андре Брессона, Андрея Тарковского, Анджея Вайды и других мастеров мирового кинематографа.