07.10.2022
Всероссийский заочный конкурс художественного перевода с иностранных языков на русский язык
С 26 по 30 сентября 2022 г. кафедра иностранных языков ГИКиТ Санкт-Петербург проводила всероссийский заочный конкурс художественного перевода с иностранных языков на русский.
Целью Конкурса являлось развитие творческого потенциала студентов и повышение мотивации к изучению иностранных языков.
На Конкурс для перевода были предложены стихотворения на четырех иностранных языках:
A Beautiful Day, автор Francis Duggan (английский);
Como una sola flor desesperada, автор Juana de Ibarbourou (испанский);
Herbstgefühl, автор Johann Wolfgang von Goethe (немецкий);
Dans cet Arbre, автор Jacques Roubaud (французский).
В этом году Конкурс порадовал своим разнообразием участников из 15 вузов из разных регионов страны:
- Институт Иностранных Языков Российского Университета Дружбы Народов,
- Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики,
- Педагогический Институт Тихоокеанского Государственного Университета,
- Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семёнова-Тян-Шанского,
- Воронежский государственный университет,
- АНО ВО Самарский университет государственного управления Международный Институт Рынка,
- Санкт-Петербургский государственный экономический университет,
- Кемеровский государственный университет,
- Санкт-Петербургский государственный университет Гражданской авиации,
- Сибирский государственный университет путей сообщения,
- Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена,
- Санкт-Петербургский государственный университет,
- Дальневосточный государственный гуманитарный университет,
- Псковский государственный университет,
- Государственный институт кино и телевидения Санкт-Петербург.
Выражаем благодарность руководителям участников Конкурса (см. отдельный файл в приложении).
В оргкомитет и состав жюри Конкурса также вошли представители из других вузов:
- Коломиец С.В., доцент кафедры иностранных языков КемГУ, к.филол.н., доцент;
- Салхенова А.А., доцент кафедры теории и практики иностранных языков Института иностранных языков РУДН, к.филол.н., доц.;
- Иванова А.В., ст.преподаватель кафедры романской филологии СПбГУ, к.филол.н.;
- Васюк Н.В., зав.кафедрой института лингвистики и межкультурной коммуникации ПИ ТОГУ (г. Хабаровск), к.филол.н., доц.;
- Корнилова Л.В., доцент кафедры менеджмента, технологии бизнеса и гуманитарных дисциплин Ивановского филиала РЭУ им. Г.В. Плеханова, к.филол.н.;
- Гирина И.Г., доцент кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации ПИ ТОГУ (г. Хабаровск), доц..
Всего в оргкомитет поступило 176 заявок от 164 участников. Многоязычность Конкурса позволила 9 конкурсантам проявить свои переводческие таланты на нескольких языках.
Все работы участников были зашифрованы с присвоением индивидуального номера для анонимного голосования. Члены жюри внимательно отнеслись к каждой работе. Голосование проходило в два этапа.
Победителями Конкурса стали:
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
1-е место – Саргсян Анна, РУДН (рук. Муравьёв Ю.А.);
2-е место – Сапронов Сергей, СПБУТУиЭ (рук. Убушаева И.В.);
3-е место – Григорьева Полина, ГИКИТ (рук. Ткачёва И.А.); Аношина Екатерина, КемГУ (рук. Ермолаева Е.Н.); Карева Людмила, ВГУ (рук. Агасандова М.В.); Кудимова Полина, ГИКИТ (рук. Яшкина Е.А.).
Номинации:
- «За верность оригиналу» - Абрамова Элина, ВГУ (рук. Агасандова М.В.);
- «За впечатление» - Полянская Алёна, РУДН (рук. Нечипас П.Ю.); Лозицкий Даниил, АНО ВО Университет "МИР" (рук. Тархова А.Б.).
ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
I место - Айрапетова Варвара, РУДН (рук. Хавьер Медина/Шананина М.А.);
II место - Башкирова Анита, СПбГЭУ (рук. Куцубина Е.В.).
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
1-е место - Мартинкевич Анна, РУДН (рук. Вашунина И.В.); Черня Анна,
РУДН (рук. Зимарин Д.А.);
2-е место - Небогатикова Наталия, СПбГУ (Корышев М.В.);
3-е место - Гринина Анастасия, ЛГПУ им. П.П. Семёнова-Тян-Шанского (рук. Люлюшин А.А.).
Номинации:
- «За романтизм» - Беликова Анна, РУДН (рук. Карандеева Л.Г.);
- «За лирическое настроение» - Кривовичева Дарья, РУДН (рук. Вашунина И.В.);
- «За образность» - Дробышев Дмитрий, РУДН (рук. Карандеева Л.Г.); Гурина Екатерина, ПИ ТОГУ (рук. Щербина С.Ю.);
- «За оригинальность» - Кузнецова Анна, РУДН (рук. Фролова Л.Н.);
- «За авторское прочтение» - Бисимбаева Виктория, РУДН (рук. Карандеева Л.Г.);
- «За адаптацию образов» - Пыхтина Ирина, РУДН (рук. Яруллина Л.Р.);
- «За возвышенный стиль» - Душкевич Александра, СПбГУ (рук. Жилюк С.А.).
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
I место - Бодылевская Мария, ПИ ТОГУ (рук. Горелик М.А.);
II место - Макарова Мария, СПБУТУиЭ (рук. Стрикун Е.А.); Будкова Юлия, ВГУ (рук. Чвирова А.А.);
III место - Сегренева Ярослава, ПИ ТОГУ (рук. Горелик М.А.).
Номинации:
- «За образность» - Бодылевская Мария, ПИ ТОГУ (рук. Горелик М.А.);
- «За впечатление» - Аношина Екатерина, КемГУ (рук. Дашкова С.Ю.); Ибрагимова Севара, РУДН (рук. Салхенова А.А.)
- «Симпатии жюри» - Николаева Дарья, РУДН (рук. Салхенова А.А.).
Впервые в оргкомитет Конкурса художественного перевода поступила и графическая работа на тему одного из стихотворений, которое вдохновило студентку, Салмину Полину, по специальности «Графика» (ГИКиТ) предложить также и визуальное сопровождение к поэтическому тексту.
Надеемся, что такой многосторонний подход студентов к восприятию текста произведения станет доброй традицией Конкурса.
Оргкомитет Конкурса и члены жюри поздравляют победителей и научных руководителей!
Благодарим всех участников за интересные работы!
Электронные сертификаты участникам и благодарственные письма руководителям будут разосланы в ближайшее время.
По вопросам можно обращаться в Оргкомитет Конкурса: email: kafiny[at]gukit[dot]ru
Сажина О.Ю., ст.преп. каф.ин.яз.