19.03.2019
Конкурс художественного перевода 2019: белый стих и поэтика повседневности

По доброй традиции каждую весну кафедра иностранных языков проводит конкурс перевода поэзии, привлекая студентов разных вузов Санкт-Петербурга проявить свой талант. Изюминкой конкурса этого года стал выбор аутентичного произведения, предложенного студентам на перевод с английского языка.
Автор стихотворения Coffee Corner – Рон Паджетт, поэт «нью-йоркской школы», автор и участник двух десятков стихотворных сборников, ни один из которых не издан в России. В 2012-м он стал финалистом Пулитцеровской премии благодаря сборнику «Как долго?» («How Long»). Именно Рон Паджетт написал стихи для героя фильма Джима Джармуша «Патерсон»: «Еще одно стихотворение» («Another One»), «Строчка» («The Line») и «Рейс» («The Run»). Оказалось, что работа с творением данного автора – настоящий challenge не только для переводчика, но и (в не меньшей степени) – для членов жюри, которым предстояло выбрать победителя.
Иванкива М.В., кандидат филологических наук, специалист по литературе детства и подростничества, доцент кафедры иностранных языков СПБГИКИТ, член жюри:
- Прелесть Паджетта в том, что он поэт повседневности и передать эту поэзию повседневности не так легко, как может показаться. Максимальная повествовательность и приближенность разговорной речи – вот лично мой критерий оценивания перевода этого автора.
Максимова Е.Е., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков СПБГИКИТ, идейный вдохновитель конкурса:
- В переводе должен быть сохранен неповторимый стиль автора...и в то же время - это не должен быть подстрочник, напоминающий машинный перевод...Если есть такая работа - баланс поэтики и "прозы" дня - то она и должна выиграть!
В итоге, студенты трех вузов (СПБГИКИТ, СПБГУ, Горного университета) представили на суд экспертов более 30 вариантов перевода стихотворения Coffee Corner. Однако большинство работ представляли собой скорее самостоятельные поэтические произведения, вдохновленные оригиналом, нежели перевод аутентичного текста. Преподавателей такой итог не разочаровал, ведь миссия данного конкурса – привить вкус к иностранному языку, пробудить интерес к взаимодействию культур и чувство прекрасного.
Представляем работы ЛАУРЕАТОВ (победителей) конкурса художественного перевода 2019: Васильева Даниила (СПБГУ), Маркова Никиты, Корчевной Светланы, Самохиной Елизаветы (СПБГИКИТ), а также финалистов, стихотворения которых не оставили нас равнодушными и были оценены в номинациях.
ВАСИЛЬЕВ ДАНИИЛ, СПБГУ
Кофейный уголок
Большие кружки кофе – завтрак во Франции;
Тяжёлые фарфоровые чашки – старые забегаловки Америки;
Коричневые стаканы из пластика – вестибюли мотелей;
Чувство – нужно выпить всё до последней капли;
Лёгкое негодование – ведь это чувство есть;
Удивление – а чашка всё же почти пуста;
Благодарность – кто-то варит тебе кофе;
Решение – отказаться от третьей чашки;
Неожиданность – кофе оказался ужасно невкусным;
Когда-то – платили пятак, семь, десять центов;
Теперь же – шестьдесят или три доллара семьдесят пять;
Иногда – немного больше, если без кофеина;
Бурая капля – застыла на краю чашки;
Глоток – остался на её дне;
Остальное – уже плещется внутри,
И заряд бодрости разливается по сосудам
В твоём теле – Привет! Идём! Опоздали…
Ключи есть? Боже мой! Куда подевался бумажник?!
САМОХИНА ЕЛИЗАВЕТА, СПБГИКИТ
Кофейный уголок
Большие чашки кофе за завтраком во Франции,
Тяжелые фарфоровые–в старых американских кафе,
Одноразовые коричневые пластиковые стаканчики
Найдешь ты в маленькой гостинице прямо в холле.
Чувствуешь, что должен выпить чашку всю,
Испытывая легкое негодования следом,
Вдруг поддаешься удивлению:
«Почему же я делаю это?»
Наслаждаешься и благодаришь бариста за этот чудесный кофе!
И к тому же, ты стал обладателем третьей бесплатной кофейной «заправки»,
Но такой приятный сюрприз может стать для тебя лишней добавкой.
Раньше чашка кофе стоила как никель,
Потом ты мог найти ее за центов семь,
Затем купить ее ты мог за центов десять,
Теперь диапазон широк у кофейных цен.
И за бескофеиновый ты доплати смелей.
Коричневый след высыхает на каёмке чашки,
И еще немного кофе осталось на дне,
А весь остальной напиток уже теплится в тебе.
Чувствуешь посыл энергии по жилкам своего тела:
«Привет! Пойдем, мы опаздываем, быстрей!
У тебя есть ключи? О Боже, найди свой кошелек скорей!»
КОРЧЕВНАЯ СВЕТЛАНА, СПБГИКИТ
Огромные чашки кофе на завтрак во Франции,
Тяжелые фарфоровые кружки в старых американских кафе,
Одноразовые коричневые стаканчики в вестибюлях мотелей,
Ощущение, что тебе следует выпить целую чашку,
Легкое негодование, испытываемое от этого чувства,
Удивление от того, что ты все равно делаешь это,
Благодарность кому-то, кто приготовил твой кофе,
Решение отказаться от третьей бесплатной добавки,
Сюрприз - кофе действительно бывает плохим,
Когда-то он стоил никель, затем семь центов, позднее десять,
А теперь где-то между шестьюдесятью и тремя семьюдесятью пятью,
Иногда даже больше за тот, что без кофеина,
Коричневый отпечаток засыхает на ободке твоей чашки,
Небольшое количество остается на ее дне,
Остальное хлюпает где-то внутри,
Отправляя импульс через все твое тело,
Привет, пошли, мы опаздываем, где же твои ключи,
Господи, я не могу найти свой бумажник.
МАРКОВ НИКИТА, СПБГИКИТ
Во Франции кофе на завтрак мы пьём неизбежно,
В Америке ужин без кофе уж вряд ли пройдёт.
И двери мотеля открыв пред собою небрежно,
Я вижу, что кофе и здесь меня счастливо ждёт.
Я словно зависим от этой кофейной химеры,
И даже порою обидно бывает, но что ж,
Никто не заставил меня, я без меры
Твержу все себе: «эту чашу ты вновь уничтожь».
Спасибо всем тем, кто готовит мне чудный напиток,
«Налей мне ещё!» - я кричу, я всегда пить готов,
Но также бываю весь день я разбитым,
Коль кофе, что пью я, бывает отвратен и плох.
Он раньше копейки ведь стоил,
Потом чуть дороже,
Сейчас сколь угодно готов я отдать за него,
За эту кофейную гущу, быть может,
Я всё вам отдам,
И себя самого.
За это мгновенье, когда чрез соломку
Мне этот напиток теплом согревает весь рот,
И я энергичен, силён, как паломник,
Но где мой бумажник? О! Я идиот.
ГУГУЕВА АЛЕКСАНДРА, СПБГИКИТ
НОМИНАЦИЯ: МАЯКОВСКИЙ НАШИХ ДНЕЙ!
Кофе не тронуто –
шторы завешены –
Месяц в Париже –
кажется вечностью.
Брось эту чашку!
Да хоть мне в голову!
Осколки фарфора
в закусочной Бостона.
Один,
с чемоданом,
злости немерено,
Нечаянно сжал
чертов стаканчик
Коричневый кофе
по белому кафелю
Бегу от себя
но всегда догоняю.
До дна –
До капли.
Сказано –
Сделано.
Но пустота –
не уходит,
настырная.
Так почему ты опять повторил это?
Задан вопрос
Но ответа не слышу я.
Кто-то другой теперь варит кофе мне
И (я бы должен быть) благодарен
Но третью кружку –
Сил нет
- не выдержу
Кофе –
Не твой
- весь мне отвратен.
Мне с каждым годом дороже дается
Скоро совсем станет не по карману
Спасительный кофе –
Как способ выжить
Но без кофеина –
Это отрава.
Отпечаток –
На кружке
- на сердце
Оставила
И растворилась вокруг светлым дымом
Надеюсь, хоть капля на дне мне достанется:
Как солнце, как воздух – необходима.
Течет по венам,
Доходит до мозга
Смысл проснуться,
Умыться,
Одеться.
Выйти на улицу –
Только за кофе
Встретить,
Окликнуть:
Кофе?
Сигарету?
На барную стойку выкинешь ключ свой
А я побегу за тобой, не заметив,
Что сегодня баристе удача улыбнется –
На чаевые – все мои кредитки.
ЗАХВАТОВА АЛЕКСАНДРА, СПБГИКИТ,
НОМИНАЦИЯ: РИТМИКА
Кофейный уголок
Большие чашки кофе на завтрак во Франции,
закусочные Америки - чашки фарфоровые,
одноразовый коричневый пластик -
в мотелях, коридорах, фойе,
должен ли ты выпить целую чашку,
волнение из-за этого незначительно иногда,
не понимаешь, зачем это делаешь,
но - почему же тогда,
благодарность за то, что кто-то делает кофе,
решение не пить третью чашку, ту, что бесплатно,
удивление плохому кофе, сделанному халатно,
а раньше отдавал монету в пять центов,
потом семь, десять..
что же тебя удивляет,
сейчас он стоит от 60
до 3 долларов 75 центов за блеском витрин,
иногда больше - за кофе, где отсутствует кофеин,
этот кофейный след на краю чашки - его губами сотри,
немного еще осталось на дне,
остальное разлито внутри,
раздражение полетело -
сквозь капилляры тела,
привет и пойдем,
опоздаем ведь, а это важно,
у тебя есть ключи?
о боже, я не могу найти свой бумажник.
ЧАТТА ДАРЬЯ, СПБГИКИТ
НОМИНАЦИЯ: ВДОХНОВЕНИЕ
Кофейный уголок
Большие кружки кофе - завтрак по-французски,
Тяжесть фарфоровых стаканов в старых бистро США,
Даже в мотельных вестибюлях узких
Коричневого пластика гора,
И места нет от разовых тех чашек.
И это чувство, что до капли, до конца
Нужно допить - ты ощущаешь чаще,
А от того негодования след с лица
Уже убрать пытаться бесполезно.
Зачем ты продолжаешь это - вот что интересно.
Ты вкладываешь душу в благодарность
За сделанный всего лишь кем-то кофе.
«Третий бесплатно? Что вы, нет, не утруждайтесь»,
И поражаешься, как может быть на вкус так плохо
За эту цену, то ли раньше - никель,
Потом семь центов, десять - ну, пускай.
Сейчас же - шестьдесят - и лучше выкинь,
Три доллара, семьдесят пять отдай,
Ещё чуть больше за «без кофеина».
Печатью бурой высох след от твоих губ,
Слева на дне лежит осадок, словно глина,
Все прочее смешалось в гуще труб
Твоего тела. И изнутри тебя на всякое толкает,
И подстрекательствами бьет сильней, чем ток.
Ты говоришь: «Привет, идём, иначе опоздаем,
Ключи-то есть?
О боже!
Мне что-то не найти свой кошелёк!»
ЛУКИНОВ ВЛАДИСЛАВ, СПБГИКИТ
НОМИНАЦИЯ: ВНУТРЕННИЙ МОНОЛОГ
Кофейный уголок
Большие чашки с кофе на завтрак во Франции,
Тяжелый фарфор в старых американских закусочных,
Одноразовый, коричневый пластик в вестибюле мотеля,
Чувство, с которым выпиваешь всю чашку до дна,
Это обида: «Ну почему так?»,
«Почему всегда так?»
Спасибо за кофе,
Ещё и бесплатно? Спасибо, не надо,
Бывает дешевле?
Да, раньше дешевле 5 ,7 и 10,
Теперь 60, а возможно и больше,
Немного дороже без кофеина,
Отпечаток коричневых губ на краешке чашки кофейной,
Остаток на дне,
Плеск остального внутри,
Этот вкус посылает заряд по венам,
А внутри: «Привет, поехали, опоздаем…
А где же ключи… а бумажник?»
МИТЬКИНА ТАТЬЯНА, СПБГИКИТ,
НОМИНАЦИЯ: ПОЛЕТ ФАНТАЗИИ
Кофейный альманах (кофетти)
Изысканный кофе в фарфоровых чашах
На завтраке в старых французских пассажах.
Быть может, нальют нам в час-пик
В Мак-даке на Медиссон-стрит
Иль в пластик цвета загара
Ночного мотельного бара?
Вкуснейший кофе смакуешь в тишине,
чтобы не осталось ничего на дне.
Глотаешь кофе, злишься на толпу,
чтобы успеть к начальству своему.
Зачем травиться этим жутким пойлом,
Не дорожа своим здоровьем?
Хвала всевышнему за тех людей,
Кто делает меня с утра бодрей!
Не развести в фастфуде никого
На два каппучино по цене одного…
Весь разум мира не поймет
Зачем народ ужасный кофе пьет.
Все дорожает каждый месяц:
Сегодня доллар, завтра десять.
Мы кофе будем покупать,
дороже денег – благодать!
Но главное понять не можем –
Без кофеина он дороже…
Кофейный отпечаток губ на чашки крае
Хранит воспоминание о счастье рая..
Не успевая выпить в суматохе,
Мы оставляем недопитый кофе,
Подобно раскаленной лаве ада
В желудке плещутся остатки суррогата.
По капиллярам, лень твою изгнав,
Несется бодрость в мир, тебя позвав!
Нам главное – опять не опоздать!
Дорогу, люди!.. «Вашу мать!».
Прости, бариста, мой склероз,
Но деньги в номере, сюда я не донёс.
КРЮКОВА МАРИЯ, СПБГИКИТ
НОМИНАЦИЯ: ВЕРНОСТЬ ОРИГИНАЛУ
Кофейная монополия
Во Франции завтрак с большой кружки кофе,
В закусочных Штатов - с фарфоровой чашки,
В гостиничном холле - стаканчик из пластика,
И чувство, что испить нужно всю чашу до дна,
Чувство, скажу вам, весьма не приятное,
Ведь странно, что нужно так сделать..
Признателен тем, кто делает кофе,
Но третью бесплатную не буду я брать,
Удивительно, насколько плох этот кофе,
Он стоил раньше пятак, потом семь, затем десять,
Сейчас - от шестидесяти до трёх по семьдесят пять,
Ещё немного, и останусь без кофеина.
Коричневый след на боку чашки высох,
Небольшое количество осталось на донце,
А остальное плещется внутри тебя,
Стремится энергия по сосудам
Во всё тело: эй, скорей, уже поздно, пора,
Вот ключи, о, боже, не могу найти свой бумажник.
БЕЛЯЕВА ЕВГЕНИЯ, СПБГИКИТ
НОМИНАЦИЯ: СВОЙ СТИЛЬ
Французский завтрак с кружкой кофе,
Фаянс тяжелый в янки-дайнер,
Мотельный пластик в душном лобби.
Допью до дна, скажу "Спасибо",
Когда напиток благороден,
И третью чашку отодвину,
Хотел бы выпить, да не лезет.
Но если в чашке будет гадость,
Придется сильно удивиться:
"Зачем так было портить кофе?"
А если сосчитать копейки,
То год от года он дороже,
Особенно, без кофеина.
Оставив след на кромке чашки,
Во мне уютно растворившись,
Как повелитель настроенья,
Он сделал, чтоб неважно стало,
Про кошельки, ключи и время.